首頁 >> 物理學翻譯

物理學是傳統的自然科學。在二十一世紀,物理學研究重新煥發出了新的生命,擁有廣闊的發展前途。無論是學術研究,還是作為一個產業,中國物理學的發展離不開與外國同行們的交流。在這個過程中,物理翻譯日益凸顯出它的重要性。物理翻譯屬于技術類翻譯范疇,簡單而言,它對譯員有著下述的基本要求:
1、翻譯要注重專業、準確
物理行業是一個高度專業化的行業,它擁有龐大的分支,如光學、聲學、力學等等,專業術語自

成一個完整的體系。因此,譯者對物理學行業一定要有深入的了解,對與物理學相關的專業術語有著較為清楚的掌握,這樣才能用專業、準確、規范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重知識更新
物理學的發展日新月異,知識更新極為迅速,每隔一段時間就會有舊的知識被淘汰,新的知識產生。因此,譯員必須要與時俱進,注重翻譯的時效性,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
3、翻譯要注重國際化
目前物理學行業依然是來自國外的理論、技術占據主導地位。因此,無論是將國外的物理學理論、技術引進來還是將國內的研究介紹出去,物理翻譯都必須注重國際化,與國際接軌、同步。
4、翻譯要注重嚴謹、簡練
物理翻譯不需要有華美的詞藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產生歧義甚至錯誤的詞語。否則,一點細微的翻譯錯誤都會給客戶帶來巨大的損失。
5、翻譯要注重保密
物理翻譯涉及的是高新技術,有些技術往往是極為關鍵的,涉及到商業機密。因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業道德,為客戶保守秘密。

上海妙文翻譯有限公司(ACME)由一批有著深厚學術造詣和翻譯經驗的學者同仁創辦,是上海地區大型的翻譯公司之一。在物理翻譯領域,我們有著豐富的經驗,能夠為您提供高質量的服務。
ACME擁有此行業所需的專門技術、服務和流程,為您提供包括聲學、光學、力學等在內的專業翻譯服務。在多年的物理行業翻譯實踐中,我們總結出了一套獨特的質量控制流程和術語庫。我們深知物理行業翻譯的嚴肅性,因此我們的物理項目翻譯組的每位成員都經歷了嚴格的測試,專門組建了翻譯團隊,具體負責物理的翻譯。我們的譯員了解各類物理項目翻譯的程序,熟悉相關知識,從而在各個環節都能更好地配合。

物理翻譯的領域:
聲學 光學 力學 地球物理 熱學 金屬 論文翻譯



網站地圖  誠邀加盟  免責聲明  分支機構  聯系我們  行業術語庫  付款方式  在線翻譯  在線詞典  ISO認證體系  翻譯公司  展覽公司  公關公司  會展公司  會議公司  妙文國際會展  上海印刷公司  上海禮品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版權所有 滬ICP備19011160號-1 , 滬ICP備19011160號-2
{转码词},{转码词1},{转码词2},{转码词3}
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>