首頁 >> 經濟翻譯

中國已經進入市場經濟社會,經濟學現在也成為各種學科中的顯學。與之相關的是,各種與經濟學有關的翻譯業務也發展了起來。概括地說,經濟翻譯具有下述特征:
1、翻譯要注意專業性和準確性
對任何行業的翻譯而言,專業性和準確性都是最起碼的要求,經濟學翻譯同樣也不例外。經濟學翻譯首先要做到的就是一些專業術語的翻譯要專業、準確,避免低級錯誤。
2、翻譯要注意和國際接軌

目前經濟學研究依然是國外占優勢。因此,經濟學翻譯無論是中譯英還是英譯中,都必須注意和國際接軌,與國際同步。
3、翻譯要注意嚴謹、科學性
在注意專業性和精確性的同時,經濟學翻譯也要注意語言的嚴謹、科學性,避免歧義性的錯誤發生。

上海妙文翻譯有限公司(ACME)由一批有著深厚學術造詣和翻譯經驗的學者同仁創辦,是上海地區大型的翻譯公司之一。在經濟領域,更是積累了豐富的翻譯經驗。
我們所有的經濟翻譯人員都經過嚴格測試,大多具有出國留學或工作經歷,對經濟行業發展、專業術語等有深入的把握。依靠嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準,我們已為各組織、機構、全球性公司提供了高水準的翻譯,并簽定了長期合作協議。

經濟翻譯的領域:
普通經濟 政治經濟 微觀經濟 宏觀經濟 要素經濟 數量經濟 信息經濟 制度經濟 區域經濟 行業經濟 管理經濟 國際經濟

{转码词},{转码词1},{转码词2},{转码词3}
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>